|
Filmuntertitelung
Studium an der University of Wales/Großbritannien
1999 "subtitling for the media".
Besuch eines Auffrischerkurses "subtitling" bei Titelbild
Gmbh in Berlin. Seit Anfang des Jahres 2001 arbeite ich als
Filmuntertitlerin für die Fremdsprachenrichtungen Englisch,
Serbisch und Kroatisch ins Deutsche. Außerdem untertitel
ich auch deutsche Filme für Gehörlose.
Auftraggeber: z. B. Titelbild Gmbh, Zeile 21 in Berlin
Programmsysteme: Scantitling und Wincaps
Schreibwerkstatt " Sind Briefe
und Worte nicht Ihre Stärke? "
Ich schreibe für Sie: z.B.
Artikel für verschiedene Zeitschriften
Reden
Bewerbungen und Lebensläufe
Liebesbriefe
Geschäftsbriefe,
oder ganz individuelle Schriftstücke nach Ihren Wünschen
Übersetzen/Dolmetschen
Übersetzer Studium and der Humboldt
Universität zu Berlin von 1996 bis 1999 (Vordiplom) für
die Sprachen Englisch, Kroatisch und Serbisch. Seit 1996 bin
ich als Übersetzerin/Dolmetscherin freiberuflich tätig,
z.B. in der Weiteranderungshilfe für Flüchtlinge der
Diakonie/UNHCR, Adria Sprachenservice, DIHT (Deutscher Industrie
und Handelstag), Gerichts- und Polizeidolmetschen, Filmkunsthaus
Babylon in Berlin, usw.
Ich dolmetsche in beide Sprachrichtungen, vorrangig Gespräche
und Verhandlungen.
Bitte wenden Sie sich bei
Fragen und Aufträgen an mich persönlich!
Tel: 030/ 44 05 44 59
mobil: 0160/ 62 72 141
Email: konik2@compuserve.de
|